Language

animation courses

Slon: Otroci se predstavljajo / The Elephant: Animations by Children

Izbor kratkih animacij z delavnic Vgojno-izobraževalnega programa Slon / A selection of animated shorts from The Elephant Educational Programme workshops

LONEC BI ŠEL, PA NIMA NOG / THE POT WOULD LEAVE, IF IT HAD LEGS

Več avtorjev; mentorice/Collective work; mentors: Hana Repše, Tatjana Urbič, Tina Puntar
Delavnica animiranega filma v Kinodvoru 2009/Animation Workshop, Kinodvor 2009
Slovenija/Slovenia, 2009, DVD, 1'33''
jezik/language SLO, podnapisi/subs EN

Otroški animirani film je nastal po motivih istoimenske belokranjske ljudske pravljice v sklopu Počitniškega programa Slon, ki sta ga februarja 2009 pripravila Slon in Kinobalon. Na delavnici je sodelovalo 12 otrok, starih od 6 do 12 let. Zgodba govori o možu in ženi, ki sposodita sosedin lonec.

The animated film made by children, based on a folk tale from Bela Krajina region, was made at the Summer School Elephant Programme in February 2009. The programme was organized by The Elephant and Kinodvor's Kinobalon. The workshop involved 12 children, aged 6 to 12. In this story a couple borrows their neighbour's pot.


VOLK IN LISICA NA MOTORJU / WOLF AND FOX RIDE THE MOTORCYCLE

Več avtorjev; mentorice/Collective work; mentors: Hana Repše, Tatjana Urbič, Tina Puntar
Delavnica animiranega filma v Kinodvoru 2009/Animation Workshop, Kinodvor 2009
Slovenija/Slovenia, 2009, DVD, 57''

Kratki animirani film je nastal po istoimenski rezijanski ljudski pravljici. Volk povabi lisico na vožnjo z motorjem. A neprimerna hitrost lahko privede do nepričakovanih nesreč. Delavnico sta pripravila vzgojno-izobraževalna program Slon in Kinobalon.

This short animated film is based on a folk tale from the Resia region. The Wolf invites the Fox for a ride, but high speed can lead to unexpected accidents. The workshop was organized by The Elephant educational programme and Kinodvor's Kinobalon.

ZDRAVO Z NARAVO / NATURE'S HEALTH

Več avtorjev, učenci osnovne šole Pivka; mentorice/Collective work, Pivka Elementary School students; mentors: Hana Repše, Tatjana Urbič
Slovenija/Slovenia, 2009, DVD, 45''

Kako naj bivamo, kako naj se prehranjujemo ali preživljamo prosti čas? Z naravo lahko živimo zelo zdravo.

How should we live, eat and spend our free time? With nature's help our lives can become much healthier.

ZAKAJ SE SPRAŠUJEMO ZAKAJ? / WHY DOWE WONDER WHY?

Več avtorjev; mentorice/Collective work; mentors: Hana Repše, Tatjana Urbič
Delavnica risanega filma v Kinodvoru 2009/Animation Workshop, Kinodvor 2009
Slovenija/Slovenia, 2009, DVD, 3'21''
jezik/language SLO, podnapisi/subs EN

Zakaj so živali takšne, kakršne so? Zakaj spuščajo glasove in se ne pogovarjajo kot mi? Zakaj se sprašujemo zakaj? Stokrat zakaj in stokrat zato. Izhodišče za animacijo so otroci našli v slikanici Zakaj? avtorice Lile Prap.

Why are animals such as they are? Why do they make sounds instead of words like us? Why do we wonder why? A hundred times why and a hundred times because? The children found the inspiration for their animated film in Lili Prap's picture book Why?

NEKEGA LEPEGA DNE V PUŠČAVI / ONE FINE DAY IN THE DESERT

Več avtorjev; mentorice/Collective work; mentors: Hana Repše, Tina Puntar
Delavnica animiranega filma v knjižnici Otona Župančiča, Ljubljana/ Animation Workshop at Oton Župančič Library, Ljubljana
Slovenija/Slovenia, 2009, DVD, 37''

Slon se boji miši. Dobro da ima prijatelja kačo, ki mu v stiski pomaga.

The Elephant is afraid of the Mouse. Thankfully, his friend the Snake is there to get him through trouble.

SLOVENIJA / SLOVENIA

Dan Sebastjan Zorko, Erazem Poljanšek; mentorja/mentors: Ira Zorko, Hana Repše
Mednarodna kolonija animiranega filma za otroke Pantelej, Niš/ International Animation Summer School in Pantelej, Niš
Slovenija, Srbija/Slovenia, Serbia, 2009, DVD, 53''

Kaj je bilo prej, kokoš ali jajce? Slovenija je v zanko zapeta animacija, o jajcu, kokoši, človeku in državi.

What came before, the chicken or the egg? Slovenia is an enigmatic animation about the egg, the chicken, man and state.

Animirani filmi: Luka Ivartnik / Animated Films by Luka Ivartnik

ANIMIRANI FILM "BREZ NASLOVA" / "UNTITLED" ANIMATED FILM

Luka Ivartnik; mentorica/mentor: Maja Škorjanc
Slovenija/Slovenia, 2007, DVD, 4'17''

Pomembno je občutiti pripadnost skupini, a pomembno je biti tudi sam svoj, drugačen, razpoznaven.

It is important to have a sense of belonging, but it is also important to be yourself, different and distinct.

ENERGIJA JE POVSOD / ENERGY IS EVERYWHERE

Luka Ivartnik; mentorica/mentor: prof. Marina Trost
Slovenija/Slovenia, 2009, DVD, 1'15''
jezik/language SLO, podnapisi/subs EN

Film za natečaj Sklada za financiranje razgradnje NEK in odlaganje radioaktivnih odpadkov iz NEK na temo SPREMINJAM NAVADE, VEDENJE IN PRIHODNOST. V filmu dobi glavni lik položnico za pretekli mesec. Zaradi visoke cene omedli. Med sanjami se pogovarja z nekakšnim "višjim bitjem energijo". Ta ga navdihne z idejo, kako do cenejše in varnejše energije.

The film was created for the contest launched by the Fund for Financing Decommissioning of the Krsko Nuclear Power Plant and Disposal of Radioactive Waste, entitled I CHANGE MY HABITS, BEHAVIOUR AND FUTURE. Our hero receives an astronomic energy bill and faints. In his dreams a “higher being - energy” inspires him how to find safer and cheaper energy sources.


FILM ZA OSNOVNO ŠOLO JURIJA VEGE / THE FILM FOR JURIJ VEGA ELEMENTARY

Luka Ivartnik
Slovenija/Slovenia, 2009, DVD, 2'
jezik/language SLO, podnapisi/subs EN

V risanki srečamo junaka, ki se ukvarja z windskejtanjem. Ko se za hip zagleda v punco na levi, se mu zmaj zaplete v drevo in vrv se pretrga. S pomočjo punce naredi načrt, kako priti do zmaja. Ko jima uspe zmaja spraviti z drevesa, se odpeljeta proti OŠ Jurija Vege v Moravčah.

Our hero is a wind skater. As he notices the girl on the left, his kite gets caught up in a tree and the rope breaks. But the girl helps him get his kite back and once it's down on the ground again they leave together for the Jurij Vega Elementary School in Moravče.

I. osnovna šola Celje/I. Elementary School, Celje

mentorica/mentor: Tina Puntar

EKO / ECO

Filip, Urh & Nal
Slovenija/Slovenia, 2009, DVD, 43''

Eko človek = Eko svet.

Eco human = Eco world.


HIŠKA / THE SMALL HOUSE

Flora, Per & Maja
Slovenija/Slovenia, 2008, DVD, 42''

Živa tabla je ponorela. Na njej se dogajajo čudne stvari, ki so lahko kdaj pa kdaj zelo prisrčne.

The blackboard comes alive and goes berserk. Strange things happen on its surface, but sometimes these can be really cute.

Mladinski center Jedro, Medvode / Jedro Youth Centre, Medvode


FINDULINOVO POTOVANJE / FINDULIN'S VOYAGE

Otroci in mentorji počitniške delavnice »Pravljično Medvodje« v MC Jedro/Children and mentors of summer workshop »Fabulous Medvodje« at Jedro Youth Centre
Slovenija/Slovenia, 2009, DVD, 7'09''
jezik/language SLO, podnapisi/subs EN

Findulin sestavlja čarobni napoj. Pri zbiranju sestavin mu pomagajo prebivalci Pravljičnega Medvodja, zato sklene pripraviti čarobni napoj tudi njim.

Findulin is making a magical concoction. The citizens of Fabulous Medvodje help him gather the ingredients, so he decides to make enough of the beverage to treat them all.

DZMP Krško/Society of allies for soft landing

mentorica/mentor: Dženi Rostohar

V okviru video krožka na Osnovni šoli Leskovec pri Krškem se učenci enkrat tedensko za eno šolsko uro pod mentorstvom Dženi Rostohar med drugim seznanjajo s procesom nastajanja stop-motion animacije. Tako otroci vsako leto ustvarijo več deset kratkih animacij.

As part of the video workshop at the Leskovec pri Krškem Elementary School, the students once a week meet for an hour with mentor Dženi Rostohar to learn the process of making stop-motion animation films, producing tens of animated shorts each year.

PREOBRAZBA/ METAMORPHOSIS

Teja Volčanjk (OŠ Leskovec pri Krškem)
Slovenija/Slovenia, 2009, DVD, 49''
igrano-animirani film/live action, animation

START GAME

Uroš Marinič & Klemen Mirt (OŠ Leskovec pri Krškem)
Slovenija/Slovenia, 2009, DVD, 36''

KAOS/ CHAOS

Žiga Vene (OŠ Leskovec pri Krškem)
Slovenija/Slovenia, 2009, DVD, 33''

BOBEK, SLAMICA IN KAMENČEK / THE BEAN, THE STRAW AND THE FLINT

Klemen Oblak (OŠ Leskovec pri Krškem)
Slovenija/Slovenia, 2009, DVD, 50''

Animacija je nastala pri dodatnih urah za učence s težavami pri branju ali pisanju. Skozi nastajanje animacije smo vadili tudi pripovedovanje zgodbe, branje in pisanje.

This animation was made during after school preparatory lessons for children with reading and writing difficulties and involved exercises in story-telling, as well as reading and writing exercises.

AEIOU

Učenci 3. a razreda/Class 3a (OŠ Leskovec pri Krškem)
Slovenija/Slovenia, 2009, DVD, 1'14''

Animacija je nastala kot zaključek in dopolnilo spoznavanja pesmice AEIOU in kot prispevek k razstavi ob kulturnem dnevu.

The animation came about as a conclusion and addition to the learning of the song AEIOU, as well as a contribution to the school's Day of Culture exhibition.

Luksuz produkcija na drugih osnovnih šolah / Luksuz Production at other Elementary School

Mentorji Luksuz produkcije so bili povabljeni na osnovne šole, predvsem v okviru dnevov dejavnosti ali krajšega tabora. Z učenci so v nekaj urah ustvarili animirane filme.

The mentors of Luksuz Production were invited to various elementary schools for daily activites or shorter camps. Together with them the students created animated films within hours.

ŠOLSKI AVTOBUS / SCHOOL BUS

Valentina Kragelj, Nina Kermc, Katja Perme, Nives Lužar, Jaka Perme, Manca Zorko, Klara Zajc (OŠ Šmarjeta/Luksuz produkcija Krško)
Slovenija/Slovenia, 2009, DVD, 36''
snemal/camera: Klemen Dežman
glasba/music: DATAROCK

GOOL / GOOAAL

Alen Gabrič, Luka Krajnc & Tomaž Kozmus (OŠ Brestanica/Luksuz produkcija Krško)
Slovenija/Slovenia, 2009, DVD, 30''

FAMOUS SUPERBAG WITH FILMDIRECTOR

Amadej Petan (Luksuz produkcija)
Slovenija/Slovenia, 2009, DVD, 1'

Animacija je nastala v okviru Mladinskega filmskega tabora na Trški gori pri Krškem.

This animation was made at the Youth Film Camp on Trška gora near Krško.

LJUBEZEN BOLI / LOVE HURTS

Fabian Smolnik, Gregor Trap, Jana Trap, Miriam Smolnik, Tatjana Merva (Luksuz produkcija/KINOdvorana)
Slovenija/Slovenia, 2009, DVD, 1'

Animacija je nastala v okviru Mladinskega filmskega tabora na Trški gori pri Krškem.

This animation was made at the Youth Film Camp on Trška gora near Krško.

IN KAKO SE VI POZDRAVLJATE? / AND HOW DO YOU GREET EACH OTHER?

Amadej Petan, Živa Divjak, Katarina Brajdič, Jagoda Brajdič, Ksenija Kovačič, Maja Hudorovič, Aleš Hudorovič, Sebastijan Brajdič, Lana Meh (Luksuz produkcija)
Slovenija/Slovenia, 2007, DVD, 3'23''

Dokumentarno-animirani film je rezultat delavnice na temo kulturne raznolikosti. Dokumentarni posnetki so bili predstavljeni otrokom, ki so jih po svojih zamislih oblikovali v animacije.

This documentary-animation film was made as part of a workshop on cultural diversity. Documentary footage was presented to the children, who then employed their own ideas for their composition in the final result.

Izbor animiranih filmov iz delavnic ateljeja Camera-etc/A selection of animated films from Camera-etc studio workshops


YOUSSOU NOSAČ VODE / YOUSSOU L'ENFANT D'EAU / YOUSSOU THE WATERBOY

Jean-Luc Slock & 14 otrok/children
Belgija/Belgium, 2000, DVD, 6'45''
jezik/language FR, podnapisi/subs SLO, EN

Voda, osnovna človekova pravica.

Water, a human right for everybody.


DRUŽBA SVINČNIKOV / MINE DE RIEN / PENCILS SOCIETY

Louise-Marie Colon, Mathieu Labaye, Siona Vidakovic & 28 otrok/children
Belgija/Belgium, 2006, DVD, 11'
jezik/language FR, podnapisi/subs SLO, EN

Otroci govorijo o demokraciji. Po predsednikovi smrti v deželi pisal priredijo volitve ...

Children talking about democracy. After the President's death, elections are organised in the world of pens and pencils…


LEILA

Louise-Marie Colon & 16 otrok iz Burkine Fasso/children from Burkina Fasso
Belgija/Belgium, 2007, DVD, 3'45''
jezik/language FR, podnapisi/subs SLO, EN

Nekoč je živela deklica po imenu Leila. Živela je na vasi s svojimi sedmimi brati, starša pa sta bila revna kmeta. Družina ni imela več kaj jesti, a proso je bilo na trgu izjemno drago. Oče se je tako odločil, da bo Leilo zamenjal za vrečo prosa.

Once upon a time, there was a little girl called Leila. She lived in a village with her seven brothers and her parents who were poor farmers. Leila's family had nothing left to eat and, at the market, millet was very expensive. Her father decided to exchange Leila for one bag of millet...


WARDA

Delphine Hermans, Louise-Marie Colon & 12 palestinskih otrok/Palestinian children
Belgija/Belgium, 2008, DVD, 5'
jezik/language AR, podnapisi/subs SLO, EN

Kaj pa če se je Rdeča kapica rodila v Palestini?

What if the Little Red Riding Hood was born in Palestine?

AnimaWeb


>