NEKOČ JE BILO ... / BYÅ SOBIE RAZ... / THERE WAS ONCE
Jan Lenica, Walerian Borowczyk (Zespół "Kadr")
Poljska/Poland, 1957, 35mm, 8'30"
Niz preobrazb sestavljajo animirane in statične risbe, časopisni izseki in reportažni fragmenti.
A series of metamorphoses using animated and still drawings, magazine images and newsreel fragments.
SLADKI RITMI / SÅODKIE RYTMY / SWEET RHYTHMS
Kazimierz Urbański (Studio Miniatur Filmowych)
Poljska/Poland, 1965, 35mm, 6'30"
Deloma dokumentarec o čebelarstvu, deloma abstraktni film. Nenavadni vizualni učinki izhajajo neposredno iz emulzije filmskega traku.
Partly a documentary on beekeeping, partly an abstract film. The extraordinary visual effects derive directly from the emulsion of the film stock.
DINAMIČNI PRAVOKOTNIK / PROSTOKÄ„T DYNAMICZNY / THE DYNAMIC RECTANGLE
Józef Robakowski (Warsztat Formy Filmowej)
Poljska/Poland, 1971, 35mm, 5'
Minimalističen abstraktni film: rdeč pravokotnik ritmično menja svoje razsežnosti.
A minimalist abstract film: a red rectangle rhythmically alters its dimensions.
REPLIKA / REPLICA
Kazimierz Bendkowski (Se-Ma-For Film Studio)
Poljska/Poland, 1975, 35mm, 8'30"
Običajen dan na otroškem igrišču v varšavskem naselju se prepleta z Brueghlovimi slikami.
A day on a playground in a Warsaw residential area. The images mix with Brueghel's paintings.
NOVA KNJIGA / NOWA KSIĄŻKA / NEW BOOK
Zbigniew Rybczyński (Se-Ma-For Film Studio)
Poljska/Poland, 1975, 35mm, 10'
Dogodivščine neke knjige — ali bolje: njenih zaporednih lastnikov — se sočasno odvijajo na devetih zaslonih.
The adventures of a book — or rather of its successive owners — shown simultaneously on nine screens.
KAJ VIDIMO, KO ZAPREMO OČI IN ZATISNEMO UÅ ESA / CO WIDZIMY PO ZAMKNIĘCIU OCZU I ZATKANIU SOBIE USZU / WHAT WE CAN SEE WITH OUR EYES AND EARS SHUT
Julian Antonisz (Studio Filmów Animowanych)
Poljska/Poland, 1978, 35mm, 5'
Film je risan neposredno na filmski trak, hkrati z dodajanjem zvoka. Prosto povezane podobe mestnega življenja se mešajo s povsem abstraktnimi vizijami.
The film is drawn directly onto the celluloid, together with sound. Freely linked images of city life are mixed with entirely abstract visions.
BERMUDSKI TRIKOTNIK / KOÅO BERMUDZKIE / BERMUDA TRIANGLE
Jerzy Kalina (Studio Miniatur Filmowych)
Poljska/Poland, 1979, 35mm, 7'
Tri različne pripovedi o tem, kako se je ladja potopila.
Three different reports on the sinking of a ship.
PET ČETRTIN / PIĘĆ CZWARTYCH / FIVE QUARTERS
Hieronim Neumann (Se-Ma-For Film Studio)
Poljska/Poland, 1979, 35mm, 8'
Filmska vinjeta o življenju in njegovem odsevu v popačenem ogledalu.
A film vignette on life and on its reflection in a crooked mirror.
TANGO
Zbigniew Rybczyński (Se-Ma-For Film Studio)
Poljska/Poland, 1980, 35mm, 8'
Za ta tango sta potrebna veliko več kot dva. Metaforična podoba človeške usode.
It takes a lot more than two to tango this tango. A metaphorical picture of human fate.
ČRTA / LINIA / THE LINE
Grzegorz Rogala (Se-Ma-For Film Studio)
Poljska/Poland, 1981, 35mm, 8'
Pogled na svet, človeško vedenje in minevanje časa.
A look at the world, human attitudes and the passage of time.
PRVI FILM / PIERWSZY FILM / THE FIRST FILM
Józef Piwkowski (Se-Ma-For Film Studio)
Poljska/Poland, 1981, 35mm, 9'
Variacija na temo filma bratov Lumière Odhod iz tovarne. Zgodnji primer uporabe računalniške tehnike znotraj filma.
A variation on the theme of Workers Leaving The Lumière Factory, a film by the LumièreBrothers. An example of the early use of computer technique within film.
ZOOPRAKSISKOP / ZOOPRAXISCOPE
Hieronim Neumann (Studio Mansarda)
Poljska/Poland, 2005, 35mm, 10'
Film so navdihnili posnetki Eadwearda Muybridgea in njegova naprava za projiciranje podob v gibanju.
A film inspired by Eadweard Muybridge's photographs and his device for projecting motion pictures.